Fréquence
Type de code
- Fixe. Le code émis par la commande est toujours le même. Il n’existe aucun cryptage et après la copie, la commande copie fonctionne directement avec le récepteur.
- Rolling. Le code émis par la commande change avec chaque pulsation. Il faut effectuer la copie de la commande en créant ainsi une commande de la même marque et du même modèle, mais avec un numéro de série différent qui devra être enregistré dans le récepteur. Il existe des instructions concrètes pour chaque récepteur pour savoir comment enregistrer la copie, que ce soit à distance ou directement en manipulant le récepteur.
Boutons
Auto-Programmable. La commande peut être enregistrée dans le récepteur sans besoin de la commande originale, à condition que le ‘via radio’ soit activé et que la mémoire ne soit pas pleine.
SÉQUENCE :
- Devant le récepteur, il faut appuyer pendant 10 secondes sur la commande JMA jusqu’à ce que le témoin rouge s’éteigne (après 4 secondes) et revienne au vert (après 10 secondes).
- Une fois que le témoin est allumé en vert, il faut lâcher le bouton et attendre que le témoin s’éteigne définitivement. Pendant la séquence, le led vert s’allumera et s’éteindra une ou plusieurs fois en fonction du type de code, puis il s’éteindra définitivement.
Si la séquence ne fonctionne pas, essayez le mode standard en utilisant la commande originale ou en accédant directement au récepteur.
Copy
No copy
Télécommande COBRA® 5557
- F 312
- C FIX CODE
- B 1,2
- AP NO
- M-BT Biometric / BT Slim / M-FR1 / M-NOVA PRO / M-BT Advance / SR-4V

Télécommande DTM SYSTEM® NE0
- F 433,92MHz
- C ROLLING CODE
- B 2,4
- AP YES
- M-BT Biometric / BT Slim / M-NOVA PRO / M-BT Advance

HOW TO SYNCHRONISE DTM NEO SPACE ROLLING CODE REMOTE CONTROLS
DTM NEO remote control synchronisation can be performed either directly on the receiver itself or remotely using a remote control that is already synchronised with the receiver.
Remotely synchronising the remote control on the receiver
1. While holding the receiver’s button, press a button in the remote which you want to register. The light will blink.
While registering the remote in the receiver’s memory, the button controlling the output channel must be used. Only one button of the remote can be registered. Registering another button of the same remote will result in removing the previous one.
Synchronising the remote control directly on the receiver
1. press and hold button in previously registered remote for 15 seconds,
2. press and hold button in a remote which you want to register for 15 seconds, within 3 seconds after releasing the previous button,
3. the new remote is now registered with the same active button as in the previously registered remote.
Télécommande NORTON® NOR 20
- F 433,92
- C ROLLING CODE
- B 1,2,4
- AP YES
- M-BT Biometric / BT Slim / M-FR1 / M-NOVA PRO / M-BT Advance / SR-4V / SR-48

METTRE EN MARCHE DES TELECOMMANDES EVOLUTIVES JCM
Le système pour mettre en marche des télécommandes évolutives en JCM est le même pour tous les modèles et personnalisations sauf pour le 868 Mhz.
Il existe 3 méthodes possibles pour mettre en marche ces télécommandes
Procédé de mise en marche à distance mode PIN-MODE
Dans le cas où nous trouverions dans le récepteur le texte PIN-MODE le procédé sera le suivant :
1. Situez-vous près du récepteur et pressez avec quelque chose de pointu le poussoir de la partie arrière de la télécommande que nous voulons mettre en marche dans l’installation.
Le récepteur émettra un long “bip” qui indiquera que la télécommande a été enregistrée de manière satisfaisante.
Procédé de mise en marche à distance avec la télécommande de l’installation
1. Situez-vous près du récepteur et pressez avec quelque chose de pointu le poussoir de la partie arrière de la télécommande qui est déjà en marche dans l’installation.
Le récepteur émet un long “bip” qui indique qu’il est entré en mode enregistrement.
2. Avant que 10 secondes se soient écoulées à compter du “bip” du récepteur, nous pressons le bouton de la télécommande que nous désirons mettre en marche.
Le récepteur émettra un “bip” court qui indiquera que la télécommande a été mise en marche.
Dans le cas où le récepteur ne nous laisserait pas mettre en marche la télécommande (il n’émettait pas le “bip” court) il est possible que la mémoire soit pleine et que la télécommande ne puisse pas être mise en marche dans le récepteur sans la permission de l’installateur.
3. Au bout de 10 secondes, le récepteur sortira du mode de programmation et émettra 2 “bips” courts.
Procédé de mise en marche directe dans le récepteur
1. Ouvrez le récepteur et cherchez un interrupteur ou poussoir signalé avec le texte “PROG”.
2. Pressez le bouton ou activer l’interrupteur.
Le récepteur émettra un long “bip” et le LED s’allumera. À partir d’ici nous passons au point 2 de la méthode précédente.
Télécommande ALULUX® RATOR40
Télécommande SEAV® BE SMART S2
- F 433,92
- C FIX CODE
- B 2,4
- AP NO
- M-BT Biometric / BT Slim / M-FR1 / LITE / M-NOVA PRO / M-BT Advance / SR-4V / SR-48

Télécommande DELMA® APOLLO-433-4 NEW
- F 433,92
- C FIX CODE
- B 4
- AP NO
- M-BT Biometric / BT Slim / M-FR1 / LITE / M-NOVA PRO / M-BT Advance / SR-4V / SR-48

La sélection des télécommandes ne peut pas être copiée sur une seule télécommande JMA